ßçûêîâûå îñîáåííîñòè äðåâíåéøåãî áîëãàðñêîãî ñïèñêà „Ëåñòâèöû” Èîàííà Ñèíàéñêîãî |
Àâòîð(û): Íåëè Èâàíîâà Âàñèëåâà
|
07.09.2014 ã. |
The manuscript
studied is kept at the State Historical Museum in Moscow, Russia (Ùóê. 921). It
is commonly considered a Middle Bulgarian manuscript from the 13th
century. The copy contains 80 pages, which is one third of the original manuscript.
This paper studies some orthographic, phonetic, grammatical and lexical
characteristics of the copy. The orthographical and phonetic characteristics
are examined in light of the fundamental language developments during the
Middle Bulgarian period: the development of reduced vowels, nasal vowels, yat' and y.
The grammatical characteristics are examined in the context of a transition
from a synthetic to analytic language. The lexical characteristics are reviewed
in the context of the place of this copy in the history of the Lestvica: from
the oldest copy (in any language) from the 12th century containing
the Preslav translation to the translation from the second half of the 14th
century. Based on these characteristics, this manuscript by John Lestvichnik
can be better placed and dated as originating in the north-western Bulgarian
literary center—Sofia or north from Sofia—during the first half of the 13th
century.
vasileva_elmanuscript2014 (1.12 MB)
|