“Ранние” двуязычные словари как источники изучения лексики калмыцкого языка |
|
|
|
Автор(ы): Евгений Владимирович Бембеев
|
07.09.2014 г. |
This article is
dedicated to the analysis of “early” lexicographical dictionaries as written records and as sources of study of
the development of the lexical system of the Kalmyk language. The analysis is
based on the material of the two digitized dictionaries for the Vocabulary
Module of the National Corpus of the Kalmyk Language. Comparative study of “early”
lexicographical sources allows one to follow trends in the development of
lexical structure of the Kalmyk language over the past 200 years, to determine
the chronological framework of the development of various linguistic phenomena
in the language, to solve problems in the field of dialect differentiation,
etc.
|
|
Об отражении категории вида в истории русского деепричастия (на материале летописных сводов) |
|
|
|
Автор(ы): Ляйсэн Равилевна Абдулхакова
|
07.09.2014 г. |
This article compares similar text fragments of Old Russian chronicles created at different times. It demonstrates how the formation of verbal participles of present and past time depends on the aspect of the generating verb.
|
|
Павликянската книжнина от XVIII в. - пример за книжовен език на народна основа |
|
|
|
Автор(ы): Магдалена Абаджиева
|
07.09.2014 г. |
Despite the many
extant documents, Bulgarian written literature from before the Renaissance is
still not thoroughly studied. Paulician literature from the end of the 18th
century is a valuable source for Bulgarian historical grammar and dialectology.
Such literature strives for intelligibility and accessibility, but studies from
this period so far mainly use Damaskian literature. The purpose of my study is
to shine light on Paulician literature and to prove that it is an example of a
literary language with a vernacular base.
|
|
Linguistic Variation and Manuscript Transmission: A Case Study Using XML/TEI |
|
|
|
Автор(ы): Helena Bermúdez Sabel
|
07.09.2014 г. |
The union of textual
criticism with information technology has been a very popular topic in academic
discussions, and there are a considerable of number of resources available for
the medievalist. Some of these will be used to prepare a very specific digital
edition which will shed light on the manuscript transmission of medieval
Galician-Portuguese poetry. For this purpose, the edition will focus on
linguistic textual variation since it can be crucial in determining the origin
of manuscript transmission.
|
|
Исторические корпуса Национального корпуса русского языка как инструмент диахронических исследований грамматики |
|
|
|
Автор(ы): Дмитрий Владимирович Сичинава
|
07.09.2014 г. |
In this paper the
possibilities of the Russian National Corpus as a diachronic research
instrument are presented. Currently the corpus includes deeply annotated Old
East Slavic texts (manuscripts and birchbark letters) as well as Middle Russian
texts still lacking grammatical information. It is shown that usage of both
corpora yields new results in studying rare forms such as the pluperfect and
prefixed comparatives; examples of these results are given.
|
|
|
|
<< [Первая] < [Предыдущая] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [Следующая] > [Последняя] >>
|
Результаты 46 - 54 из 101 |