El'Manuscript-10
Конференция
Организационный комитет
Программный комитет
Направления работы конференции
Направления работы школы
Основные даты
Регистрация и заявка
Организационный взнос
Программа конференции
Список участников
Материалы конференции
Проекты и ресурсы
Организационная информация
Культурная программа





Забравена парола
Нямате достъп?
Регистрирайте се!!!
RSS-емисии
rss20.gif

Порталът е създаден с финансовата подкрепа на Руската хуманитарна фондация (RHF), номер на проекта 07-04-12140v.

(с) "Информационните технологии и писменото наследство", 2008-2020 г.

К разработке электронных ресурсов для фольклористики: создание и опыт использования электронной библ PDF Печат Е-мейл
Автор: Алексей Алексеевич Бурыкин, Т.Г. Басангова   
02 Сентябрь 2010

      Authors give the brief characteristic of the electronic product intended for researches in the field of folklore, is concrete - fairy tales. The given product represents a collection of electronic texts of fairy tales of the nations of the world grouped on people and regions. The electronic assembly of fairy tales allows to conduct search of characters and the subjects determining motives and plots of fairy tales that is very convenient for comparative and typological researches of fantastic texts and texts of other folklore genres.

Всем понятно, что будущее гуманитарных наук и прежде всего филологических наук связано с электронными текстовыми ресурсами. Электронные библиотеки делают намного доступнее все тексты, как опубликованные в разное время, в самых разных местах и в самых различных изданиях, так и архивные материалы – правда, последних среди электронных ресурсов гораздо меньше.

Образцы фольклора и научные труды по фольклору вплоть до недавнего времени в электронных ресурсах делят судьбу всех других книжных продуктов и в отношении этого материала специфика не особенно заметна. Правда, мы имеем довольно много – в Рунете счет идет на десятки – сайтов, посвященных сказкам, однако в основной своей массе эти сайты выполняют ту же функцию, какую выполняли издания сказок, рассчитанные на детей. Фольклор в отдельных жанрах, это касается не только сказок, но и эпоса, не выделяется в самостоятельные рубрики в большинстве электронных библиотек. и даже в таких ресурсах, как Библиотека Мошкова, собрания фольклорных текстов не слишком репрезентативны и в лучшем случае могут играть вспомогательную роль в исследованиях нарративных форм устной словесности.

В этой ситуации современный фольклорист, заинтересованный в больших массивах материалов в электронной форме, не может не обращаться к сайтам, посвященным сказкам, однако здесь исследователи сталкиваются с новой для них проблемой – жизнью самих сайтов как источника информации, которые то исчезают, то меняют локацию и адрес, то оказываются по тем или иным причинам недоступными. Другая проблема использования сказочных текстов в электронной форме связана с их паспортизацией, которая присутствует в сказочных собраниях в относительно редких случаях. Однако эта проблема довольно легко разрешима, поскольку источники текстов, особенно больших массивов текстов легко угадываются при сравнении составов электронных собраний текстов с известными сборниками сказок, представляющих определенную этническую традицию или тот или иной регион. В принципе практически всегда оказываются возможным установить печатный источник сказочных текстов с точностью до страниц книжного издания, однако это требуется не всегда – в наши дни часто достаточно адресовать коллег к тому сайту, откуда может быть извлечен изучаемый материал.

Проект электронной библиотеки сказок народов мира, о котором авторы хотели бы рассказать, вырос из приватного собрания сказок, представляющих смежные этнические традиции – в него первоначально входили сказки монголоязычных народов, то есть монголов, бурят и калмыков, и сказки народов Восточной Сибири. В связи с тем, что интересы обоих авторов, отражаемые в индивидуальных и совместных публикациях, затрагивают историческую типологию сказочных сюжетов, создаваемое электронное собрание сказок постепенно разрасталось в географическом отношении, и сейчас его создатели собрали по существу все сказочные тексты, присутствующие в ресурсах Интернета на русском языке и представленные в редактируемых форматах. Это собрание в настоящий момент насчитывает около 11 тысяч текстов и постоянно пополняется.

Группировка сказок по этносам и регионам отвечает тем запросам, которые могут иметь специалисты по фольклору народов России. Для народов России и бывшего СССР в данной библиотеке отведены специальные разделы. Сказки народов зарубежных стран сгруппированы в разделы «Европейские сказки» (с классификацией по странам и народам), «Восточные сказки» (народы зарубежной Азии, для которых число опубликованных в русском переводе сказок не слишком велико), «Африканские сказки» (с классификацией по регионам, восходящей к печатным источникам текстов), «Австралийские сказки», «Сказки Океании», «Сказки и мифы американских индейцев». В самостоятельный раздел выделены притчи, относящиеся в основном к регионам Центральной Азии, Китая и Индии и соотносящиеся с буддийской повествовательной традицией. Печатные книжные источники сказочных текстов для каждого региона и каждого народа легко определяются даже при отсутствии ссылок на соответствующие печатные издания.

Сферы использования электронного собрания сказок, подготовленного авторами к настоящему времени, оказываются самыми различными.

Во-первых, оно успешно заменяет и пополняет домашнюю библиотеку и является источником сказочных текстов, привлекаемых к исследованию.

Во-вторых, и это главное – электронная библиотека сказок позволяет вести систематический поиск сказочных текстов по определенным персонажам с социальным статусом и функциями (сирота, мачеха, дурак и т.п.), поиск объектов, определяющих пространственные координаты повествования (солнце, луна, звезды, земля и т.д.), поиск зооморфных персонажей (лиса, медведь, тигр, кукушка, кот и кошка, конь, попугай, павлин и т.п.), поиск наименовний определенных предметов, формирующих сказочные мотивы (ковер. сума, лук и стрелы, копье и т.п.), поиск и классификация текстов с определенными географическими, социальными и виртуальными локусами (море, горы, царство, подземный мир, небо). Понятно, что прямой поиск текстов по таким критериям в Интернете невозможен, и даже поисковые системы электронных библиотек, например. издаваемых на CD и DVD-дисках, в этом отношении неэффективны. При этом предметный поиск легко может быть ограничен определенной группой этнических традиций и каким-либо конкретным регионом. Относительно небольшой объем библиотки сказок, составленной нами (пока она умещается на CD) позволяет разместить в ней в виде отдельного сегмента указатели сказочных сюжетов (указатель «Восточнославянская сказка» и указатель Аарне-Томпсона в электронном переводе на русский язык), а также труды В.Я.Проппа, Б.Н.Путилова, Е.М.Мелетинского, М.И.Стеблин-Каменского, Ю.И.Юдина и других фольклористов, занимавшихся исследованием сказки как фольклорного жанра. В таких условиях предметный поиск позволяет исследователю не только выявить необходимые тексты, но и войти в соответствующий указатель сюжетов, а также одновременно обратиться к работам своих предшественников. Таким образом, поиск материалов для сравнения текстов - то, на что у предшествующего поколения фольклористов-сказковедов уходили месяцы и годы, ныне занимает считанные минуты. Объем материала по отдельным сказочным традициям в электронной форме, сейчас, возможно несколько меньше, нежели массив сказок. изданных в печатном виде, однако надо помнить – исследования сказочных текстов в своем объеме всегда зависели и в основной массе будут зависеть от общего объема текстов, переведенных на родной язык исследователя.

Электронная библиотека сказок, подготовленная авторами, может найти применение в исследованиях по сказковедению и подготовке комментированных изданий сказочных текстов, например. в рамках Сводов фольклора и серий изданий памятников фольклора. В настоящий момент она доступна в отдельных своих тематических сегментах при установлении контактов с авторами и привлечении авторов к научному сотрудничеству.

 
< Предишна   Следваща >