El'Manuscript-14
Konferencijos
Организационный комитет
Programos komitetas
Konferencijos darbo kryptys
Mokyklos veiklos kryptys ir temos
Pagrindinės datos
Registracija ir taikymas
Dalyvio mokestis
Участники конференции
Программа конференции
Konferencijos medžiaga
Программа школы
Mokyklos medžiaga
Organizacinė Infromacija
Kultūrinė programa
Фотогалерея





Lost Password?
No account yet? Register
We have 2 guests online
RSS-ленты новостей
rss20.gif

Portalo kūrimą rėmė Rusijos humanitarinių mokslų fondas, projektas Nr. 07-04-12140в.

(c) "Informacinės technologijos ir rašytinis palikimas", 2008-2020

Языковые особенности древнейшего болгарского списка „Лествицы” Иоанна Синайского PDF Print E-mail
Written by: Нели Иванова Василева   
Воскресенье, 07 Сентябрь 2014
The manuscript studied is kept at the State Historical Museum in Moscow, Russia (Щук. 921). It is commonly considered a Middle Bulgarian manuscript from the 13th century. The copy contains 80 pages, which is one third of the original manuscript. This paper studies some orthographic, phonetic, grammatical and lexical characteristics of the copy. The orthographical and phonetic characteristics are examined in light of the fundamental language developments during the Middle Bulgarian period: the development of reduced vowels, nasal vowels, yat' and y. The grammatical characteristics are examined in the context of a transition from a synthetic to analytic language. The lexical characteristics are reviewed in the context of the place of this copy in the history of the Lestvica: from the oldest copy (in any language) from the 12th century containing the Preslav translation to the translation from the second half of the 14th century. Based on these characteristics, this manuscript by John Lestvichnik can be better placed and dated as originating in the north-western Bulgarian literary center—Sofia or north from Sofia—during the first half of the 13th century. icon vasileva_elmanuscript2014 (1.12 MB)
 
< Prev   Next >